-
1 читать с трудом
General subject: spell out -
2 читать с трудом
vgener. leggere stentato -
3 читать
ρ.δ., μτχ. ενστ. читающий, παθ. μτχ. ενστ. читаемый, βρ: -таем, -а, -о παθ. μτχ. παρλθ. χρ. читанный, βρ: -тан, -а, -о.1. διαβάζω, αναγι(γ)νώσκω•читать газету διαβάζω εφημερίδα•
читать книгу διαβάζω το βιβλίο•
он не умеет читать αυτός δεν ξέρει να διαβάζει•
читать вслух διαβάζω φωναχτά•
читать по слогам διαβάζω συλλαβιστά•
читать про себя διαβάζω με το νου μου•
читать бегло διαβάζω ελεύθερα, φευγαλέα.
2. κατανοώ, καταλαβαίνω (παρατηρώντας σχήματα, σημάδια)•читать чертежи διαβάζω τα σχέδια•
читать ноты διαβάζω τις νότες.
3. διαγιγνώσκω, διαβλέπω, διορώ•читать мысли διαβάζω τις σκέψεις.
4. απαγγέλλω•читать стих απαγγέλλω ποίημα.
|| κηρύσσω• κάνω διάλεξη, μιλώ. || διδάσκω•он -ет в институте αυτός διδάσκει στο Ινστιτούτο.
εκφρ.читать наставления ή правоучния, нотации) – νουθετώ, συνετίζω, κατηχώ, διαβάζω, παραινώ.διαβάζομαι•надпись -ется с трудом η επιγραφή διαβάζεται με δυσκολία (είναι δυσανάγνωστη)•
роман –ется всеми το μυθιστόρημα διαβάζεται απ όλους•έχω διάθεση για διάβασμα•
мне что-то не -ется κάπως δεν έχω διάθεση για διάβασμα.
|| διαγιγνώσκομαι, διαφαίνομαι, διαβλεπομαι. -
4 книга, которую трудно читать
General subject: a book that is hard reading (которая читается с трудом)Универсальный русско-английский словарь > книга, которую трудно читать
-
5 с трудом учащийся читать
General subject: nonreaderУниверсальный русско-английский словарь > с трудом учащийся читать
-
6 с трудом учащийся читать ребёнок
General subject: nonreaderУниверсальный русско-английский словарь > с трудом учащийся читать ребёнок
-
7 с трудом читать
gener. stentare a leggere -
8 to read with difficulty
English-Russian combinatory dictionary > to read with difficulty
-
9 spell out
['spel'aʊt]1) Общая лексика: объяснять точно или обстоятельно, писать (слово) по буквам, произносить (слово) по буквам, прочитать по складам, разобрать (обыкн. с трудом), расшифровать (обыкн. с трудом), с трудом разбирать написанное, толковать, читать по складам, читать с трудом, прописать (что-то подробно, например, в законе), разжёвывать, раскладывать по полочкам, регламентировать, разрабатывать, вырабатывать2) Разговорное выражение: излагать3) Жаргон: разъяснить4) Кино: произносить по буквам, разъяснять5) Психология: точно или детально объяснить6) Сленг: доходчиво объяснять7) Нефть: выписывать подробно -
10 leggere
непр. vt1) читать; прочитыватьleggere l'italiano / l'inglese — читать по-итальянски / по-английскиleggere i contatori — снимать показания счётчиковleggere nell'anima / nel cuore перен. — читать в душе / в сердцеleggere nel (libro del) futuro — предвидеть будущееsaper leggere — 1) уметь читать 2) быть грамотным, (у) знать кое-что, кое в чём разбиратьсяnon so leggere la sua scrittura — я не могу прочесть / не разбираю его почеркаil libro si fa leggere разг. — книга легко читаетсяa chi legge — "к читателю"è un libro chiuso dove nessuno ci legge перен. — он очень скрытный человек2) читать лекции / курс лекций•Syn:compitare, leggicchiare, leggiucchiare, dare una scorsa a un libro, rileggere, dar lettura (di); decifrare; insegnare••leggere e non intendere è come cacciare e non prendere prov — читает - летает, ничего не понимает; не всяк(ий), кто читает, в чтении силу знает -
11 leggere
lèggere* vt 1) читать; прочитывать leggere stentato -- читать с трудом leggere l'italiano -- читать по-итальянски leggere la musica -- читать ноты leggere un disegno -- читать чертеж leggere i contatori -- снимать показания счетчиков leggere in chiave -- расшифровывать leggere nell'anima fig -- читать в душе leggere nel (libro del) futuro -- предвидеть будущее saper leggere а) уметь читать б) быть грамотным, узнать кое-что, кое в чем разбираться non so leggere la sua scrittura -- я не могу прочесть <не разбираю> его почерка il libro si fa leggere fam -- книга легко читается a chi legge -- ╚к читателю╩ (обращение автора книги) glielo si legge sul viso fig -- это у него на лице написано Х un libro chiuso dove nessuno ci legge fig -- он очень скрытный человек questo passo io lo leggo così... -- этот отрывок я понимаю так... al piaceredi leggervi... comm, bur -- в ожидании вашего письма... dare per letto v. letto I 2) читать лекции <курс лекций> leggere filosofia -- читать лекции по философии leggere e non intendere Х come cacciare e non prendere prov -- ~ читает -- летает, ничего не понимает; не всяк(ий), кто читает, в чтении силу знает -
12 leggere
lèggere* vt 1) читать; прочитывать leggere stentato — читать с трудом leggere l'italiano [l'inglese] — читать по-итальянски [по-английски] leggere la musica — читать ноты leggere un disegno — читать чертёж leggere i contatori — снимать показания счётчиков leggere in chiave — расшифровывать leggere nell'anima [nel cuore] fig — читать в душе [в сердце] leggere nel (libro del) futuro — предвидеть будущее saper leggere а) уметь читать б) быть грамотным, узнать кое-что, кое в чём разбираться non so leggere la sua scrittura — я не могу прочесть <не разбираю> его почерка il libro si fa leggere fam — книга легко читается a chi legge — «к читателю» ( обращение автора книги) glielo si legge sul viso fig — это у него на лице написано è un libro chiuso dove nessuno ci legge fig — он очень скрытный человек questo passo io lo leggo così … — этот отрывок я понимаю так … al piaceredi leggervi … comm, bur — в ожидании вашего письма … dare per letto v. letto I 2) читать лекции <курс лекций> leggere filosofia — читать лекции по философии -
13 nonreader
[ˌnɒn'riːdə]1) Общая лексика: мало читающий человек, ребёнок, с трудом учащийся читать, с трудом учащийся читать ребёнок2) Реклама: лицо, не являющееся читателем, читатель, не помнящий, видел ли данное рекламное сообщение (при социологическом опросе)3) Психоанализ: человек, не овладевший навыками чтения после обучения обычными методами -
14 liter·o
буква, литера; grandaj \liter{}{·}o{}oj большие, прописные, заглавные буквы (= majuskloj); malgrandaj \liter{}{·}o{}oj маленькие, строчные буквы (= minuskloj); supersignita \liter{}{·}o{}{·}o буква с надстрочным знаком; muta, silenta, neprononcata \liter{}{·}o{}{·}o немая, непроизносимая буква; presa \liter{}{·}o{}{·}o (печатная) литера, (типографская) литера; rektaj \liter{}{·}o{}oj печатные буквы, буквы без наклона; kursivaj \liter{}{·}o{}oj курсивные буквы; grasaj \liter{}{·}o{}oj жирные буквы; interspacigitaj \liter{}{·}o{}oj разрядка, буквы вразрядку; teni sin je la \liter{}{·}o{}{·}o de la leĝo держаться буквы закона; ср. preslitero \liter{}{·}o{}{·}a буквенный \liter{}{·}o{}e буквально (действительно); li \liter{}{·}o{}e ploris pro malespero он буквально плакал от отчаяния; ср. laŭlitere \liter{}{·}o{}um{·}i vt 1. называть, произносить, читать по буквам (имя, слово); 2. читать по буквам, читать с трудом, читать еле-еле \liter{}{·}o{}um{·}il{·}o инф. программа проверки орфографии, средство орфографического контроля. -
15 stentato
1. agg1) тяжёлый, полный лишений, бедственный2) слабый, затруднённыйpianta stentata — слабое / плохо растущее растение2. mстеснённость, затруднённость3. avvс трудом, с усилиемleggere stentato — читать с трудомSyn:Ant: -
16 stentato
stentato 1. agg 1) тяжелый, полный лишений, бедственный vita stentata -- горькая жизнь pane stentato -- с трудом заработанный хлеб 2) слабый, затрудненный pianta stentata -- слабое <плохо растущее> растение parole stentate а) с трудом произнесенные слова б) вымученные слова rima stentata -- вымученная рифма 2. m стесненность, затрудненность 3. avv с трудом, с усилием leggere stentato -- читать с трудом -
17 stentato
stentato 1. agg 1) тяжёлый, полный лишений, бедственный vita stentata — горькая жизнь pane stentato — с трудом заработанный хлеб 2) слабый, затруднённый pianta stentata — слабое <плохо растущее> растение parole stentate а) с трудом произнесённые слова б) вымученные слова rima stentata — вымученная рифма 2. m стеснённость, затруднённость 3. avv с трудом, с усилием leggere stentato — читать с трудом -
18 stauta
[sd̥öy:tʰa]vi stautaði1) тащиться, плестись2) читать с трудом; запинаться при чтении3) ( við e-ð) заниматься (чем-л.), возиться (с чем-л.) -
19 сьӧкыда
1) тяжело; трудно, с трудом, плохо;сьӧкыда лыддьысьны — читать с трудом; сьӧкыда овны — плохо, тяжело жить сьӧкыда сёрнитны — плохо говорить; говорить так, что трудно слушатьсьӧкыда лолавны — тяжело дышать;
2) тяжело;3) тяжело, тяжко;сьӧкыда кувны — умереть в мученияхсьӧкыда висьмыны — тяжело заболеть;
4) крепко;5) трудно, грузно; -
20 فكّ
Iفَكَّп. Iа/у فَكٌّ1) развязывать; ослаблять; освобождать; فكّ حزامه развязать пояс; فكّ الازرار расстегнуть пуговицы; فكّ الاسير освободить пленного2) отвинчивать (гайку) ; разъединять, разделять на части; демонтировать, разбирать; * فكّ الحصار снять осаду; فكّ الحزن снять траур; فكّ الختم сломать печать; فكّ الخطّ разбирать по складам, читать с трудом; فكّ رموزه расшифровывать что-л. ; فكّ طلاسم الرموز расшифровывать знаки; فكّ الرمن выкупать заложенную вещь; فكّ العظم вывихнуть кость; فكّ عقد لسانه развязать кому-л. язык; فكّ المسأله разрешать задачу; فكّ النقود менять деньги; فكّ اليد разжать рукуIIفَكٌّ11) развязывание; ослабление; освобождение2) разборка, демонтаж3) вывих; * الزمام فكّ геодезическая съёмка; الرهن فكّ выкуп заложенной вещиفَكٌّ2 мн. فُكُوكٌ мн. أَفْكَاكٌчелюсть; (ال فكّ السفلىّ (الاسفل нижняя челюсть; (ال فكّ العلوىّ (الاعلى верхняя челюсть* * *
аа1) развязывать
2) отделять, освобождать
3) разбирать, демонтировать
فكّ
а=pl. = فكوك
1. мсд.
2. мн. челюсть
См. также в других словарях:
читать — Произносить, декламировать, скандовать; пробегать, заглядывать, разбирать, дешифрировать, читать бегло, выразительно, с трудом, по складам. Я бегло просмотрел (перелистал) эту книгу. Я тоже заглянула в журналы . Пушк. В праздник отхватывает… … Словарь синонимов
читать — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я читаю, ты читаешь, он/она/оно читает, мы читаем, вы читаете, они читают, читай, читайте, читал, читала, читало, читали, читающий, читаемый, читавший, читанный, читая; св. прочитать 1. Когда вы … Толковый словарь Дмитриева
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
Достоевский, Федор Михайлови — писатель, родился 30 октября 1821 г. в Москве, умер 29 января 1881 г., в Петербурге. Отец его, Михаил Андреевич, женатый на дочери купца, Марье Федоровне Нечаевой, занимал место штаб лекаря в Мариинской больнице для бедных. Занятый в больнице и… … Большая биографическая энциклопедия
Державин, Гавриил Романович — — знаменитый поэт, государственный человек и общественный деятель второй половины прошлого и первой четверти нынешнего столетия (р. 3 июля 1743, ум. 8 июля 1816). Предок его, татарский мурза Багрим, в ХV столетии, в княжение Василия… … Большая биографическая энциклопедия
Хаузер, Каспар — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Хаузер. Каспар Хаузер нем. Kaspar Hauser … Википедия
Максимов Павел Хрисанфович — Павел Максимов [[Файл: |200px]] Имя при рождении: Павел Хрисанфович Максимов Дата рождения: 6 ноября 1892(18921106) Место рождения: посёлок Русский … Википедия
Грамотность — Уровень грамотности по странам мира (отчёт о развитии человечества 2011) Грамотность степень владения человеком навыками письма и … Википедия
Кольцов, Алексей Васильевич — "поэт прасол", "художник русской песни", один из любимейших поэтов русской школы, род. 3 октября 1809 г. в г. Воронеже, ум. там же 29 октября 1842 г. Отец его, Василий Петрович, воронежский мещанин прасол, торговал скотом;… … Большая биографическая энциклопедия
Крылов, Иван Андреевич — знаменитый русский баснописец, род, 2 февраля 1769 г., по преданию в Москве, ум. 9 ноября 1844 г. в Петербурге. Раннее детство Крылова прошло в Оренбурге, где служил в то время отец его, Андрей Прохорович, имеющий некоторое право на известность в … Большая биографическая энциклопедия
Библейские общества в Poccии — Уже вскоре после основания Британского библ. общества деятельность его коснулась и России. В первый раз это произошло в первые годы царствования императора Александра I, когда основана была миссионерская колония в Каррасе на Кавказской линии, с… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона